بشكل مماثل造句
例句与造句
- ومن المهم بشكل مماثل الحاجة إلى بذل الجهود العالمية لتعزيز الأمن.
同样重要的是,需要作出全球努力促进粮食安全。 - ويتطلع وفدي بشكل مماثل إلى صدور تقرير الاستعراض الجاري حاليا في جنيف.
我国代表团同样期待关于日内瓦审议工作的报告。 - كذلك أدى السباق إلى انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي أصبحت بشكل مماثل مصدرا للخوف.
它也已导致小武器和轻武器扩散,这也令人担忧。 - وماليزيا قلقة بشكل مماثل حيال حالة السكان العرب في الجولان السوري المحتل.
马来西亚同样关切被占领的叙利亚戈兰的阿拉伯人的情况。 - وتسعدنا بشكل مماثل إعادة تأكيد المطامـح في مجال التعاون الإنمائي.
我们同样感到高兴的是,我们重新确认了进行发展合作的雄心。 - وثمة اتصال وتعاون بشكل مماثل مع جميع مكاتب الأمم المتحدة في جنيف.
与所有联合国驻日内瓦办事处都保持有类似的联系与合作。 - والأمر الملح بشكل مماثل هو ضرورة تعزيز مصداقية الآليات المتعددة الأطراف في مجال عدم الانتشار.
同样紧迫的是,必须增强不扩散领域多边机制的信誉。 - ونشعر بالامتنان بشكل مماثل على الاهتمام المستمر والدعم الذي قدمه المجتمع الدولي في هذا الشأن.
我们同样感谢国际社会对这一问题的持续关心和支持。 - وأملي أن يتم التعبير عن التأييد للفلسطينيين بشكل مماثل في جميع أنحاء العالم.
我希望全世界都对巴勒斯坦人民表示同样的支持。 巴勒斯坦问题 - وبإمكان عدة بلدان أفريقية أن تصبح مؤهلة لتخفيف الديون بشكل مماثل بمجرد بلوغها نقطة الإنجاز.
一些非洲国家只要达到完成点,也有资格获得类似债务减免。 - وهي قادرة بشكل مماثل على الإسهام البناء في تحقيق وحفظ السلم والأمن الدوليين.
他们同样具备为实现和维护国际和平与安全作出建设性贡献的能力。 - ومن المهم أيضا بشكل مماثل تعزيز القدرات الإقليمية والدولية لدعم الجهود الوطنية في البلدان الضعيفة.
同样重要的是加强区域和国际能力,以支持易遭受灾害国家的国家努力。 - إن نهجاً ثابتاً بشكل مماثل إزاء التنوع الثقافي والحوار يميز كذلك موقف حكومات دولنا الأعضاء وسياساتها.
对文化多样性和对话采取类似的坚定方法也是成员国政府态度和政策的特点。 - ولذلك ستبرز العناصر الناشئة من هذه المناقشة بشكل مماثل وعلى النحو الواجب في اقتراحاتنا لمؤتمر القمة.
这样,本次辩论中产生的要点将公平、恰当地体现在我们首脑会议的提案中。 - كما تعهد الولاية الضخمة التي منحها الناخبون إلى حكومتي بمسؤولية ضخمة بشكل مماثل عن تلبية طموحات الشعب.
选民给了我的政府极大的授权,也赋予了政府同样重大的责任,要满足人民的期望。
更多例句: 下一页